Categorie: Algemeen (geen categorie)
-
AuteurBerichten
-
13 januari 2006 om 10:06 ReactieRafke Rutjes diabetesverpleegkundige
In mijn werkgebied is een POH die aangaf een patient van turkse afkomst te hebben die ingesteld moet gaan worden op insuline. Meneer spreekt en leest de nederlandse taal zeer slecht. Echtgenote idemdito en echtpaar heeft geen kinderen.
Dat wordt lastig uitleggen hoe zelfcontrole uit te voeren en instructie en educatie geven rondom instellen insuline.
Zijn er collega´s die hier meer ervaring mee hebben?
Bestaat er foldermateriaal voor allochtone patienten met veel plaatjes en tekst in Turks en  Marokaans ten aanzien van spuittechniek, hypo/hyper en zelfcontrole ?
14 januari 2006 om 14:20 Reactiediabetes2.nlGeachte collega,
Graag horen wij aanvullende reacties, hieronder een drietal potentieel interessante links:
Met vriendelijke groet,
N. Kleefstra
Â
Â
15 januari 2006 om 13:21 ReactieNanda HaaijerGeachte collega,
Ik doe de opleiding verpleegkundige in de huisartsenpraktijk en heb oa 5 jaar ervaring als verpleegkundige in een asielzoekerscentrum.
U kunt gebruik maken van een tolk (persoonlijk of via de speakertelefoon) via het tolkencentrum bij uw uitleg aan pat. Tel: 074-2555233. Ik zou geen gebruik maken van kinderen, vrienden of familie, omdat je dan niet weet of datgene wat je wilt vertellen wel goed vertaald wordt. En dat lijkt me een voorwaarde om goede educatie te geven.
Verder moet u er aan denken dat mensen van allochtone afkomst vaak een heel ander eetpatroon kennen dan wij. Er wordt vaak ook op andere tijden gegeten.
De firma Novo Nordisc (tel. 0172-449494) geeft een folder uit: "Wat is diabetes?" Deze is er ook in een Turkse uitgave. Hierin komt veel aan de orde: spijsvertering, voeding, glucosestofwisseling, type, (reden) behandeling, complicaties, medicatie (ook insuline), spuitplaatsen, injectietechniek, zelfcontrole en regulatie.
Hopelijk hebt u iets aan deze informatie.
Vriendelijke groet, Nanda Haaijer.
-
AuteurBerichten