Categorie: Algemeen (geen categorie)
-
AuteurBerichten
-
10 oktober 2006 om 17:59 ReactieJuul, POH
Beste collegas,
Ik ben eigenlijk op zoek naar ervaringen van collegas, wij hebben een nieuw ontdekte diabeet in de praktijk. Hij spreekt geen nederlands, zeer gebrekkig engels (begrijpt dit ook niet) en komt uit Somalie.
Er is gestart met metformine, en hij komt binnenkort bij mij op het spreekuur.
Hoe pak ik dit aan?
Wat is jullie ervaring met de tolkentelefoon?En maken jullie wel eens gebruik van een Voorlichter eigen taal en cultuur (VETC)?
Ik werk in omgeving amsterdam.
Ik ben benieuwd
Vriendelijke groet, Juul
10 oktober 2006 om 21:47 Reactiediabetes2.nlGeachte collega,
Zelf heb ik enige tijd bij de Medische Opvang voor Asielzoekers (MOA) gewerkt. Ik heb destijds veel met de tolkentelefoon gewerkt. Het is natuurlijk niet ideaal, maar als je er aan gewend bent en je hebt een telefoon met intercom dan werkt het eigenlijk prima. Plan ruim de tijd, want je hebt 2-3x zo veel tijd nodig dan normaal en plan ook ruim van te voren. Van sommige talen zijn er weinig tolken en duurt het lang voordat er een gaatje is. Voordeel tov een familielid als tolk is oa dat deze professionele tolken objectiever en beter vertalen zonder de verhalen te kleuren in de richting van hulpverlener of patient.
Succes!
Met vriendelijke groet,
N. Kleefstra
11 oktober 2006 om 08:14 ReactieFre Theel, POHBeste Juul,
Voor een dove patient waarbij we twijfelen of er al dan niet sprake is van een verstandelijke handicap heb ik vorige jaar een Powerpoint presentatie (in Jip en Janneke "taal") gemaakt om hem uit te leggen dat hij diabetes heeft en wat dat precies is etc.
Inmiddels heb ik deze presentatie ook gebruikt voor een man uit Sierra Leone die onze taal ook niet machtig was op dat moment.
Hoewel alles erg simpel is gemaakt (uitgangspunt begripsniveau van de dove pt) is de presentatie ook voor ondersteuning in uitleg bij niet/slecht Nederlands sprekende patiënten nuttig gebleken.
Als je wilt kijken of je mijn presentatie kunt gebruiken (je zit dan dus met pt samen achter de pc en loopt de presentatie door) mag je me mailen dan kan ik je de presentatie doorsturen.
Vriendelijke groeten,
F. Theel
11 oktober 2006 om 09:44 ReactieBela Pagrach DVKBeste Juul,
Ik heb goede ervaringen met de tolkencentrum. Als je op tijd contact met hun opneemt kan er tolk naar je praktijk komen. Hieraan zijn voor de praktijk geen kosten verbonden.dit gaat via het ministerie van Buitenlandsezaken. Ik sluit mij aan bij het advies van dr.Kleefstra,een patiënt is vrijer in zijn verhaal met een tolk als met fam. Ik ben eigenlijk steeds meer gebruik gaan maken van een tolk,ook met patiënten die uit landen komen waar Engels niet de voertaal is en de patiënt gebrekkig Engels spreekt. VETCers heb ik geen ervaring.
Met vriendelijke groet,
Bela Pagrach
-
AuteurBerichten